| 
                   BLANCA  PATIÑO DE MURILLO 
                  (  Bolívia – La Paz  
                                                  ( 1924 - 2003 )  
                  Poeta. 
                  Professor normalista,  fundou a Escola Noturna 'Humberto Vásquez Machicado'. Ele  prestou atenção especial à poesia escrita em aimará. 
                  Seu poema ' La  Cantuta ' expressa : " Flor simbólica do Inca /  que quando floresce / durante todo o ano, / mostra o sol / suas corolas / para  ser acariciado. / Sua cor brilhante / vermelha, / segundo a triste lenda,  / é o sangue de uma princesa / que um dia / morreu de amor". 
                    
                  Su poema 'La Cantuta' expresa: "Flor simbólica del Inca /  que al florecer / todo el año, / muestras al sol / tus corolas / para ser  acariciada. / Tu brillante / color rojo, / según la leyenda triste, / es sangre  de una princesa / que un día / murió de amor". 
                    
                  LIBROS 
                  Poesía: Versos  en Aymara (1979); Vértice del tiempo (1994). 
                  Otros: Breve  historia musical de Bolivia (1987). 
                    
                  Ref.- E. Bruzonic,  "Vértice del tiempo", Signo, 44, 1995, 244; Bedregal, Antología, 1977, 194-95;  Guttentag, Bibliografía 1979, 148 / 1987, 103 / 1995, 181; Blanco, Diccionario  de Poetas, 2011, 143-144 
                   
                  TEXTOS  EN AYMARA – TEXTOS EN ESPAÑOL  
                    TEXTO EM PORTUGUÊS 
                    
                  
                  BEDREGAL,  Yolanda.  Antología de la poesía boliviana. La Paz: Editorial Los Amigos del Libro, 1977.  627 p.   13,5x19 cm                                  Ex. bibl. Antonio Miranda 
                    
                  TEXTOS  EN AYMARA 
                  KANTUTA 
                   
                  Incata suma pankara 
                    marat cheqapa 
                    pankarasta, 
                    intir unjawayascta 
                    ispillunaqamajja 
                    munasañataqi. 
   
                    K´ajja rasqi 
                    wilamajja 
                    khaya arujja llaqisiri, 
                    ma uruasti 
                    munt´añapajj hiwasqi. 
                    
                    
                  SICURIS 
                     
                    kunaymana suma isini, 
                      qorimpi, solqempi lurata, 
                      hutajjewa sicurinaqa 
                      haya ktgjubnajata. 
   
                      T´iskusijja hutapjjjaraqi 
                      sicunaqa, tarjanaqam huankaranaqa 
                      walija pinwa t´ilmipsjewa 
                      muyutttt, muyut jutapjewa. 
                      Kauki jach´a lurapjewa. 
                  Kauki jach´a lurapjewa 
                    intir, amparapajja  aptapjewa, 
                    Pachamamaru mayipjewa 
                    walja achu churañaraqi. 
   
                    Sapa uru lurasipjewa 
                    uywanakuru unjjasiri 
                    intij, intij luartapjewa 
                    ucat waljja toqosiri.  
                    
                  TEXTOS  EN ESPAÑOL 
                    
                  LA CANTUTA 
                     
                    Flor simbólica del Inca 
                      que al florecer 
                      todo el año, 
                      muestras al sol 
                      tus corolas 
                      para ser acariciada. 
   
                      Tu brillante  
                      color rojo, 
                      según la leyenda triste, 
                      es sangre de una princesa 
                      que un día murió de amor. 
   
   
                        BAILARINES 
   
  Con trajes multicolores, 
                      bordados de oro y de plata, 
                      por el caminito angosto 
                      vienen ya los bailarines. 
   
                      Saltando bajan la cuesta 
                      al compás de las zampoñas 
                      las tarkas y los tambores, 
                      dando muchísimas vueltas. 
   
                      Han hecho una rueda grande, 
                      alzan sus brazos al sol, 
                      y piden a la Pachamama 
                      abundancia de cosecha. 
   
                      Todos los días sembrando, 
                      cuidando sus animales, 
                      de sol a sol trabajando 
                      es justo que se diviertan. 
                    
                  TEXTOS EM PORTUGUÊS  
                  Tradução: Antonio  Miranda  
                    
                  LA CANTUTA*1 
                     
                    Flor  simbólica do Inca 
                      que ao florescer 
                      o ano inteiro, 
                      mostra ao sol 
                      tuas corolas 
                      para ser acariciada. 
   
                      Tua brillante  
                      cor vermelha, 
                      conforme a lenda triste, 
                      é sangre de uma princesa 
                      que um dia morreu de amor. 
                    
                  
                  *1  A Cantuta ou Kantuta é uma flor do  altiplano andino que possui as mesmas cores da bandeira da Bolívia. 
                   
                   
                    BAILARINOS 
   
                    Com  trajes multicoloridos, 
                      bordados de ouro e de prata, 
                      pelo caminho estreito 
                      vêm os bailarinos. 
   
                      Pulando descem a inclinação 
                      no compasso das zampoñas*2 
  las  tarkas *3  e os tambores, 
    dando muitíssimas voltas. 
   
    Fizeram uma roda enorme, 
    elevam seus braços ao sol, 
    e pedem a Pachamama*4 
      abundância na colheita. 
   
      Todos os dias semeando, 
      cuidando de seus animais, 
      de sol a sol trabalhando 
      é justo que se divirtam. 
                    
                  *2  A definição de zampoña no dicionário de  Português é um instrumento rústico, como uma flauta, ou composta de  muitas flautas.  
                  *3  As tarjas são uma forma de sinalizar visualmente  especificações nas caixas dos remédios.   
                  *4 Pacha  Mama ou Pachamama (do quíchua Pacha, "universo",  "mundo", "tempo", "lugar", e Mama,  "mãe", "Mãe Terra") é a deidade máxima dos povos  indígenas dos Andes centrais.  
                    
                  VEJA e LEIA outros poetas  da BOLÍVIA em nosso  
                  Portal:http://www.antoniomiranda.com.br/Iberoamerica/bolivia/bolivia.html 
                    
                  Página publicada em setembro  de 2022 
                
  |